Главная » 2014 » Февраль » 14 » Редьярд Киплинг(перевод М.Лозинского)
19:03
Редьярд Киплинг(перевод М.Лозинского)

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех, 

Верь сам в себя, наперекор вселенной, 

И маловерным отпусти их грех; 

Пусть час не пробил, жди, не уставая, 

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; 

Умей прощать и не кажись, прощая, 

Великодушней и мудрей других. 


Умей мечтать, не став рабом мечтанья, 

И мыслить, мысли не обожествив; 

Равно встречай успех и поруганье, 

Не забывая, что их голос лжив; 

Останься тих, когда твоё же слово 

Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, 

Когда вся жизнь разрушена, и снова 

Ты должен всё воссоздавать с основ. 


Умей поставить, в радостной надежде, 

На карту всё, что накопил с трудом, 

Всё проиграть, и нищим стать, как прежде, 

И никогда не пожалеть о том, 

Умей принудить сердце, нервы, тело 

Тебе служить, когда в твоей груди 

Уже давно всё пусто, всё сгорело, 

И только Воля говорит: "Иди!" 


Останься прост, беседуя с царями, 

Останься честен, говоря с толпой; 

Будь прям и твёрд с врагами и друзьями, 

Пусть все, в свой час, считаются с тобой; 

Наполни смыслом каждое мгновенье, 

Часов и дней неумолимый бег, 

Тогда весь мир ты примешь во владенье, 

Тогда, мой сын, ты будешь Человек! 




Категория: О ЖИЗНИ | Просмотров: 750 | Добавил: lubov | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar